Determinar el género de los sustantivos franceses

Determinar el género de los sustantivos franceses

El género francés es un dolor de cabeza para muchos estudiantes de francés. Por que es manteau masculino y montre ¿femenino? Por que estémoin siempre masculino yvictime siempre femenino? Tan irritante como este tema es para hablantes no nativos, simplemente tenemos que aceptar que el género francés llegó para quedarse. De hecho, considérate afortunado de que estés estudiando francés; en alemán y latín, por ejemplo, tendrías que aprender tres géneros (masculino, femenino y neutro), y en otros idiomas, se vuelve aún más complicado. Puede ser útil saber que el género gramatical (lo que estamos discutiendo aquí) no tiene nada que ver con el género natural, que es el género físico real de los seres vivos.

El lingüista Andrew Livingston nos dice que el género gramatical es una forma de clasificar sustantivos que es más antiguo que la historia registrada. Está profundamente incrustado en el ADN de una serie de idiomas indoeuropeos que rastrean su linaje hasta un ancestro común, que probablemente necesitaba diferenciar entre lo animado y lo inanimado. En francés, simplemente no hay forma de saber el género de cada sustantivo que no sea memorizando el género de cada uno. Sin embargo, hay ciertos patrones en los sufijos y las terminaciones de palabras que son una sugerencia. Como puede ver por la cantidad de excepciones aquí, estos patrones de género no son indicadores infalibles, pero pueden ayudar.

Antes de comenzar, un par de notas: intentamos enumerar las excepciones más comunes y, por lo tanto, las más útiles; Evitamos oscuras excepciones. Además, para evitar confusiones, no enumeramos nombres de doble género.

Sustantivos masculinos franceses

Aquí hay algunos sufijos que generalmente indican sustantivos masculinos, así como algunas excepciones importantes.

-años
Excepciones: la cage, une image, la nage, la page, la plage, la rage

-si

-ble
Excepciones: une cible, une étable, une fable, une table

-do
Excepción: la fac (apocopio de la faculté)

-cle
Excepción: une boucle

-re

-Delaware
Excepciones: la novia, la merde, la méthode, la pinède; -ade, -nde, -ude terminaciones


Excepciones: la clé, la psyché; sé, té y tié terminaciones

-eau
Excepciones: l'eau, la peau

-ège
Excepción: la Norvège

-et

-EUR
Nota: Esto se aplica principalmente a los nombres de profesiones y cosas mecánicas o científicas; ver también -EUR en la lista de terminaciones femeninas.

-F
Excepciones: la soif, la clave, la nef

-yo
Excepciones: la foi, la fourmi, la loi, la paroi

-En g

-soy yo

-k

-l
Excepción: une roseval

-metro
Excepción: la faim

-yo
Excepciones: une alarme, une âme, une arme, la cime, la coutume, la crème, l'écume, une ontoigme, une estime, une ferme, une firme, une forme, une larme, une plume, une rame, une rime, - mme finalizando

-ment
Excepción: une jument

-norte
Excepciones: la façon, la fin, la leçon, la main, la maman, la rançon; -hijo y -ion terminaciones

-o
Excepciones: la dactylo, la dynamo, la libido, la météo, la moto, la steno (la mayoría de estos son apocopios de palabras femeninas más largas)

-oir

-uno

-UNED

-pags

-r
Excepciones: la silla, la cour, la cuiller, la mer, la gira (ver femenino -EUR)

-s
Excepciones: la brebis, la fois, une oasis, la souris, la vis

-ste
Excepciones: la liste, la modiste, la piste; nombres para personas como un (e) artista, un (e) nudista, etc.

-t
Excepciones: la burlat, la dent, la dot, la forêt, la jument, la mort, la nuit, la part, la plupart, la ziggourat

-tre
Excepciones: la fenêtre, une huître, la lettre, la montre, la rencontre, la vitre

-u
Excepciones: l'eau, la peau, la tribu, la vertu

-X
Excepciones: la croix, la noix, la paix, la toux, la voix

Sustantivos femeninos

Aquí hay algunos sufijos que generalmente indican sustantivos femeninos, así como algunas excepciones importantes. Recuerde, enumeramos aquí los finales más comunes, ya que estos serán los más útiles para que usted sepa.

-as
Excepciones: un as, un palacio

-ade
Excepciones: Le Grade, Le Jade, Le Stade

-cerveza inglesa
Excepciones: un châle, un pétale, un scandale

-ance

-ser
Excepciones: un cubo, un globo, un microbio, un tubo, un verbo

-ce
Excepciones: un artificio, un armisticio, un apéndice, le bénéfice, le capricho, le comercio, le dentífrico, le divorcio, un ejercicio, un oficio, un orificio, un précipice, un príncipe, un sacrificio, un servicio, le silencio, le solsticio , le suplicio, un vicio

-cé
Excepción: un crustáceo

-mi
Nota:
La mayoría de los países y nombres que terminan en mi son femeninos

-ee
Excepción: un pedigree

-ée
Excepciones: un apogée, un lycée, un musée, un périgée, un trophée

-esse

-EUR
Nota: Esto se aplica principalmente a las cualidades y emociones abstractas, excepto le bonheur, l'extérieur, l'honneur, l'intérieur, le malheur, le meilleur. Ver también -EUR en la lista de terminaciones masculinas.

-fe
Excepción: le golfe

-es decir
Excepciones: un incendie, le foie, le génie, le parapluie, le sosie

-ière
Excepciones: l'arrière, le cimetière, le derrière

-ine
Excepciones: le capitaine, le domaine, le moine, le magazine, le patrimoine

-ion
Excepciones: un avion, un bastion, un billon, un camion, un cation, un dominio, un espion, un ion, un lampion, un lion, un million, le morpion, un pion, un scion, un scorpion, un trillion

-ique
Excepciones: un graphique, un périphérique

-ira
Excepciones: un auditoire, un comentario, un dictionnaire, un director, un horaire, un itinéraire, l'ivoire, un laboratoire, un navire, un pourboire, le purgatoire, le répertoire, le salaire, le sommaire, le sourire, le territoire, le vocabulario

-ise

-ite
Excepciones: l'anthracite, un ermite, le granite, le graphite, le mérite, l'opposite, le plébiscite, un rite, un satélite, un sitio, un termite

-lle
Excepciones: le braille, un gorille, un intervalo, un mille, un portefeuille, le vaudeville, le vermicelle, le violoncelle

-me
Excepciones: un dilemme, un gramme, un programa

-nde
Excepción: le monde

-nne

-viejo
Excepciones: le contrôle, le monopole, le rôle, le symbole

-rre
Excepciones: le beurre, le parterre, le tonnerre, le verre

-se
Excepciones: un carosse, un colosse, le gypse, l'inverse, un malestar, un pamplemousse, un parebrise, le suspense

-sé
Excepciones: un exposé, un oposé

-sion

-hijo
Excepciones: un blason, un blouson

-té
Excepciones: un arrêté, le comité, le comté, le côté, un député, un été, le pâté, le traité

-Corbata

-tion
Excepción: le bastion

-ude
Excepciones: le coude, un interlude, le prélude

-ue
Excepción: un abaque

-ule
Excepciones: le préambule, le scrupule, le tentacule, le testicule, le véhicule, le ventricule, le vestibule

-ure
Excepciones: le centaure, le cyanure, le dinosaure, le murmure